Я уже давно распаковал. Да я ещё со времен Trainz 2008 держу эти два архива распакованными. Вот ещё полезные исправления в Data:
1. В Trainz 2010 удаляем на фиг файл obsoletes-list.txt. Теперь не будет замены деревьев на дефолтные Speed tree. (Все деревья, даже самые древние, из UTC, по-прежнему есть в игре в своём первозданном виде). Маршруты вернутся в свой привычный вид и быстродействие существенно повысится. Новые встроенные маршруты это не затронет, на них ST установлены изначально.
2. sounds\wheelslip\ - здесь противный звук боксования, он в файле idle 1.wav. Если у вас есть настоящий звук боксования (кстати, есть ли у кого такой?), ставьте его на место этого файла. Ну а нет - удалите этот файл и на его место поставьте переименованную копию одного из оставшихся двух файлов. Удалять файл совсем - нежелательно, а то можете сразу не понять, что забоксовали.
3. sounds\water\ambience_underwater.wav - это звук "булькания", когда находитесь под водой. Его не мешало бы сделать потише.
4. interfacerussian.txt - здесь русский перевод.
Последний раз редактировалось Arix; 19.06.2010 в 14:55.
Вам ещё не надоела постоянно мельтешащая перед глазами всплывающая надпись "Hold Ctrl + right click", когда вы смотрите на состав снаружи? В русском варианте она раза в три длиннее: "Зажмите клавишу CTRL и щёлкните правой кнопкой мыши". Целый роман! А сколько "скриншотов" ею запорчено! Лично меня это давно уже достало и я её (так же давно) укоротил. В Data.ja есть файлы interfacetext.txt (английский) и interfacerussian.txt (русский). Ищем эти фразы и заменяем их на что-нибудь покороче. У меня это один знак вопроса. Он не мешает, и если попадает на "скриншот", то в глаза не бросается.